林奇先生说。
“如果你们打算报考金融专业,我倒是可以帮帮忙。”艾肯先生说。
黛芙妮端着热可可路过大会客室和走廊的门墙处,海洛伊丝的丈夫史密斯先生正比划着和双胞胎讨论火车的建构。
最后,她走向钢琴边。
海洛伊丝、贝拉、克洛伊还有凯莉都在那儿,她们挤在一起像一群小麻雀一样,看看那边咯咯笑两声,看看这边嘀咕几句。
贝拉伸手拉过黛芙妮:“什么时候介绍一下你的表哥们?”
“我们很喜欢他们的样貌。”克洛伊大胆地盯着那两个小伙子。
“我以为你更喜欢我另一位表哥的外貌。”黛芙妮说。
“远在天边的,哪有近在眼前的吸引人。”海洛伊丝调侃道。
黛芙妮笑着朝双胞胎招手,他们和史密斯先生结伴过来。
“这是盖文,这是布兰登,都是我舅舅的孩子。”黛芙妮说,“这位是海洛伊丝·史密斯,还有贝拉、凯莉和克洛伊,都是我的朋友。”
盖文和布兰登礼貌鞠躬,他们都是开朗的性格,没一会儿便和小姐们熟悉起来。
但这种熟悉和迈尔斯的方式不一样,双胞胎不通过甜言蜜语达到这一&039;成就&039;,而是通过阳光的笑容、绅士的举动、诙谐的玩笑话。
运用不同方式会得到不同的结局,与双胞胎相处大家更放得开,暧昧的气场少之又少。
“贝拉、克洛伊、凯莉,我们太久没见了,我好想你们。”安娜的礼服巡演终于来到了最后一站,她摇晃腰部,淡粉色的裙摆像花瓣一样散开。
她亲热地拥抱了每一位小姐,对海洛伊丝这位新认识的朋友更是热切。
等她一一打过招呼后,拉过黛芙妮小声说:“我怎么没见到路威尔顿兄妹?”
黛芙妮看了看怀表,此刻与请柬上的时间还差一分钟:“没有拒绝,你有什么好担心的。”
“他们一定要来,不然我的生日宴会就不够出彩了!”安娜咬牙道,显然她认为那对兄妹的到来更能体现她的地位,满足她的虚荣心。
话音刚落,康斯坦丁和多琳一前一后站在门口。
他们和这一屋子格格不入。一个面无表情,一个神情倨傲。
像两只高贵的孔雀。黛芙妮抿嘴,原谅她一闪而过的想法。
空气静止了几秒,卡了发条的人们又动了起来。
安娜满面红光,摇着她的屁股施施然地走向她真正欢迎的人。
黛芙妮跟着她上前。
“生日快乐,狄默奇小姐。”康斯坦丁对安娜微微点头,很快他转向黛芙妮,“晚上好,黛芙妮。”
两只孔雀再独立于世,也逃不过融入市场的命运。
黛芙妮本想将多琳拉去贝拉那儿,安娜抢先一步包揽了这项工作。
如此一来,只剩黛芙妮和康斯坦丁。
他们站在走廊,与大会客室隔了半扇墙。
明明不算私密的空间,但他们一旦对视周围的人就像雪花一样消失了。
黛芙妮想不出能说什么,关系的转变带走了她的分享欲。
康斯坦丁一手背在身后,他盯着黛芙妮看了一会儿,说:“怎么不见那位先生?”
“你说哪位先生?”黛芙妮问。
“有很多吗?我说的是那位在马车前迟迟不离去的。”康斯坦丁扯了扯嘴角,脸色从进来开始就没好看过,“也有可能我记错了。如果你好心的话,不如和我说说其他先生吧,我好正确地分辨是哪、一、位。”
黛芙妮脸色烧红,她转头去看会客室,确保这样的话没被其他人听到:“你说的是贝拉的表哥,乔纳森·斯蒂芬先生!”
“斯蒂芬先生——”康斯坦丁哼了一声,“他怎么不在?还是说我还没资格被你引荐给他。”
“他走了!”黛芙妮用了点力,抬起眼睛看他,“康斯坦丁,你和他有什么过节吗?”
“如果他得了和我一样的结局,我倒是能看他顺眼;如果他得到了我没有的,那我和他就有过节。”康斯坦丁说。

